Страница 1 от 1

Изгубени в превода????

Публикувано: вт ное 15, 2011 7:13 pm
от LuSs
Като стар играч съм получавал всякакви съобщения, но моля някой по начетен от мене да ми "преведе" това съобщение от български играч:

elena

2011-11-15 20:01:08 Докладвай

ами аз поетеско тебе чакам гледам
нещо чакай как му казвахте вие а да
\'\'занулен\'\'
нещо занулена ми се струваш
аз и лусчо чакам твоето легло
партнъорче ама нещо мммм
няма братче той пойче се пази да не
го налази бубата
а че така ама когато кажеш казваш
ленче флотката е на стац действай
кака ти си иаз тутакси долитам и
кат миг 31 от 500км си пускам
атомните ракедки и си заминавам
а и деско нети ща рециклажа дръжси
го да дигнеш нови корабчета че и
тях да трошна.

Моля за бързо реагиране от някой изучавал тясно българска филология!!!!

Re: Изгубени в превода????

Публикувано: вт ное 15, 2011 9:11 pm
от Annonymous
ахх Асланчо няа си на идея колко е зле.. :lol: трудно ше разбереш г-н ЕЛЕНА :lol: :lol: :lol:

Re: Изгубени в превода????

Публикувано: вт ное 15, 2011 10:13 pm
от LuSs
Имах съмнения, че е той бяхме в война с неговия съюз, но имах нужда от второ мнение !! :Д