Translation please

Here you can find answers of your questions.
Goregon
Редник (Private)
Мнения: 7
Регистриран: пет май 11, 2007 3:39 am
Местоположение: Australia
Контакти:

Мнение от Goregon »

Съюз RtmXTeAm обявява политика на Война спрямо вашия съюз
Seyhall
Ефрейтор (Corporal)
Мнения: 144
Регистриран: ср юни 06, 2007 6:16 am
Контакти:

Мнение от Seyhall »

Goregon написа:QUOTE(Goregon @ Jul 5 2007, 02:17 AM) Съюз RtmXTeAm обявява политика на Война спрямо вашия съюз
Hi. There's a whole thread just for translations here http://www.bulfleet.org/fviewtopic.php?t=27891

I don't speak Bulgarian, but I recognize that as one of the stock phrases in the game. The alliance RtmXTeAm has just declared war on you.

Съюз means "alliance"

политика means "policy" (politika)

Война means "war"


Should you feel adventuresome, here's an online translator http://webtrance.skycode.com/online.asp ... =6&lang=en It requires that stuff already be in Cyrillic. For what it's worth, I downloaded the free software, but it didn't work.

If you get a message in Bulgarian but written in the Latin alphabet, it might have some numbers in the words. Change the sixes to "sh" and the fours to "ch" and then use this website to change the whole thing into Cyrillic. http://knifebg.com/lat.to.cyr.html
Отговори

Върни се в “Ask a Question”