Translation here :)

Here you can find answers of your questions.
crazyman555
Редник (Private)
Мнения: 68
Регистриран: пон апр 23, 2007 4:04 am
Местоположение: Alantic Ocean
Контакти:

Мнение от crazyman555 »

Translation 1

Shte doyda no kak taka imenieto mi

Translation 2

Sko si tam pishi za da vlqza v
vashiq saius.i da te pitam kakvi
bezplatni nanokrediti mi govorish
ako ima naistina bezplatni nano
krediti shte doyda sas sodovolstvi
v tvoq saius. samo mi kaji kolko
bezplatni kredita shte ima.

Translation 3

! Да го духаш!
Последна промяна от crazyman555 на ср юни 27, 2007 2:02 pm, променено общо 1 път.
TeRMiNaTe
Сержант (Sergeant)
Мнения: 784
Регистриран: ср авг 16, 2006 1:25 pm
Контакти:

Мнение от TeRMiNaTe »

1. I will come, but how ------ (I can't understand it)
2. If you are there, mesaage me, to join your alliance. And to ask you - about what free nanocredits are you talking about? If there really are free nanocredits i will join with pleasure. Just say how much nanocredits you will give me.
3. Abuse - report it.
Последна промяна от TeRMiNaTe на ср юни 27, 2007 3:00 pm, променено общо 1 път.
It'S JuSt OnE oF ThoSe DayZ You doN't WanNa Wake Up ... EveRyThiNg iS FuCked anD eVeRyBodY SuX ...[url=http://bulfleet.com/register.php][/url]
[quote="kaos"]Цитат(kaos @ Jul 2 2007, 05:19 PM) Яз кво моем да ти направим... Ехеееее... И немците не са го снимале още...[/quote][quote="JackDaniels"]Цитат(JackDaniels @ Jun 7 2008, 12:39) С Лоад и Терминет в една тема се чувствам като гаден капиталист в пещера с кумунисти.[/quote]
Flottenchef
Редник (Private)
Мнения: 48
Регистриран: чет май 24, 2007 4:53 pm
Местоположение: Портокалия, Коимбра
Контакти:

Мнение от Flottenchef »

Translation 1

I will come but what do you mean my estate

Translation 2

If you are there write to me so that I join your alliance. and I want to ask you what is this you are saying about free nanocredits If there are indeed free nanocredits I will join your alliance with pleasure. just tell me how many free nanocredits will I get

Translation 3

Blow me! (Fuck you)
Последна промяна от Flottenchef на ср юни 27, 2007 3:01 pm, променено общо 1 път.
[b]Краят заличава различията.[/b]
crazyman555
Редник (Private)
Мнения: 68
Регистриран: пон апр 23, 2007 4:04 am
Местоположение: Alantic Ocean
Контакти:

Мнение от crazyman555 »

Captain the_FoBoS (48,158
points)4:251:14
^^
way Rang Captain !!!

waza !! LittaL RaNgs !
TeRMiNaTe
Сержант (Sergeant)
Мнения: 784
Регистриран: ср авг 16, 2006 1:25 pm
Контакти:

Мнение от TeRMiNaTe »

Hisbop написа:Цитат(Hisbop @ Jun 28 2007, 04:39 PM) Can some translate for me?

imash li recikli

Tried translators but they wouldn't work.

Thanks in advance.
It means:
Do you have recycle ships?
It'S JuSt OnE oF ThoSe DayZ You doN't WanNa Wake Up ... EveRyThiNg iS FuCked anD eVeRyBodY SuX ...[url=http://bulfleet.com/register.php][/url]
[quote="kaos"]Цитат(kaos @ Jul 2 2007, 05:19 PM) Яз кво моем да ти направим... Ехеееее... И немците не са го снимале още...[/quote][quote="JackDaniels"]Цитат(JackDaniels @ Jun 7 2008, 12:39) С Лоад и Терминет в една тема се чувствам като гаден капиталист в пещера с кумунисти.[/quote]
Seyhall
Ефрейтор (Corporal)
Мнения: 144
Регистриран: ср юни 06, 2007 6:16 am
Контакти:

Мнение от Seyhall »

Hisbop написа:QUOTE(Hisbop @ Jun 28 2007, 02:39 PM) imash li recikli

Tried translators but they wouldn't work.
The reason is that most translators expect Bulgarian to be in Cyrillic. Also, in some cases, people use the number 4 and 6 for ch and sh, so that makes it even harder for the translators. If you can't wait for a forum translation, here is what you can do.

First, if your text has numbers in words, change the 4 to ch and the 6 to sh. Then put that text into this Latin to Cyrillic converter http://knifebg.com/lat.to.cyr.html and now you can put the results into your favorite translator. This one works ok for me http://webtrance.skycode.com/online.asp ... =6&lang=en
Seyhall
Ефрейтор (Corporal)
Мнения: 144
Регистриран: ср юни 06, 2007 6:16 am
Контакти:

Мнение от Seyhall »

Even after converting to Cyrillic, the translators can't make sense of this, so if any human eyes can translate this, I would be grateful (I have x-ed out the coordinates)! :)

daite da mu ubqvime voina na toz - atakuva me razbimi korabite sled tova si napravih 20 skauta i 5 krastosvacha no imashe baq zashtita i gi razbi. daite da go smavem. negovata armiq na x:xxx:xx e

Транспортьори:2
Кръстосвачи:11
Ш. Сонда:1
Л. лазери:21

kakvo shte kavete?
TeRMiNaTe
Сержант (Sergeant)
Мнения: 784
Регистриран: ср авг 16, 2006 1:25 pm
Контакти:

Мнение от TeRMiNaTe »

Seyhall написа:Цитат(Seyhall @ Jun 29 2007, 10:49 PM) daite da mu ubqvime voina na toz - atakuva me razbimi korabite sled tova si napravih 20 skauta i 5 krastosvacha no imashe baq zashtita i gi razbi. daite da go smavem. negovata armiq na x:xxx:xx e

Транспортьори:2
Кръстосвачи:11
Ш. Сонда:1
Л. лазери:21

kakvo shte kavete?
Let's declare a war to that one - he has attacked me and destroyed my ships, after that i made 20 scouts and 5 guardians, but he had a lot of defense and he destroyed my ships. Let's get him. His army is on x:xxx:xx.

Transporters:2
Guardians:11
Spy Probes:1
Laser Beacons:21

What do you say?
It'S JuSt OnE oF ThoSe DayZ You doN't WanNa Wake Up ... EveRyThiNg iS FuCked anD eVeRyBodY SuX ...[url=http://bulfleet.com/register.php][/url]
[quote="kaos"]Цитат(kaos @ Jul 2 2007, 05:19 PM) Яз кво моем да ти направим... Ехеееее... И немците не са го снимале още...[/quote][quote="JackDaniels"]Цитат(JackDaniels @ Jun 7 2008, 12:39) С Лоад и Терминет в една тема се чувствам като гаден капиталист в пещера с кумунисти.[/quote]
Отговори

Върни се в “Ask a Question”