Смяна информацията на проучвания/сгради/кораби/защити в играта
- ogunche
- Ефрейтор (Corporal)
- Мнения: 280
- Регистриран: пон яну 15, 2007 2:02 am
- Местоположение: Паднал от Луната
- Контакти:
Айде и от мен едно ДА. Винаги е хубаво когато са ясно и просто обяснени нещата 
Последна промяна от ogunche на ср апр 04, 2007 7:22 pm, променено общо 1 път.
[code][18:14:07] Machoni каза: особено като са в мод ме трият нон-стоп
[18:14:14] Machoni каза: влизат, трият ме и после пак мод
[18:14:17] Machoni каза: железни са[/code]
[url=http://bulfleet.com/?recruit=1161385][/url]
[18:14:14] Machoni каза: влизат, трият ме и после пак мод
[18:14:17] Machoni каза: железни са[/code]
[url=http://bulfleet.com/?recruit=1161385][/url]
- GeNeRaLiSiMuS
- Майор (Major)
- Мнения: 1983
- Регистриран: вт мар 07, 2006 5:51 pm
- Местоположение: Габрово/София
- Контакти:
- GeNeRaLiSiMuS
- Майор (Major)
- Мнения: 1983
- Регистриран: вт мар 07, 2006 5:51 pm
- Местоположение: Габрово/София
- Контакти:
Аз пък не мога да се сетя къде има текст, описващ игратаmsk94 написа:Цитат(msk94 @ Apr 6 2007, 01:13 PM)
Ген аз пък ти предлагам да измислиш и възможно най-краткото и ясно текстче което описва играта...сегашното нещо не ме кефи!![]()
Последна промяна от GeNeRaLiSiMuS на нед апр 08, 2007 5:30 pm, променено общо 1 път.
[url=http://nemexia.bg][/url]
- Jubei
- Лейтенант (Lieutenant)
- Мнения: 427
- Регистриран: съб мар 04, 2006 5:55 pm
- Местоположение: Страната на мрака...
- Контакти:
Имам следните забележки ,не прочетох дали са били отправени досега ,но те определено развалят написаното .Прочетох цялото предложение ,но искам да се спра на информацията за складовете защото ми се вижда много наложащо да се промени .
ЦитатСклад(метал):
Складовете са специализирани помещения за съхраняване на ресурса с цел неговото запазване. Надстрояването увеличава обема на складовете до размери подходящи за построяването на огромни количества флота. Максималното ниво на сградата е 23-то.
Става недосмислица .Хем складовете са спец.помещения за съхраняване (запазване му е синоним) хем с цел да се запазят .Струва ми се чиста глупост .
Можеш да кажеш че надстрояването увеличава обема на складовете но не и така както си го написал .Обема на складовете не влияе на огромната флота ,тъй като тя не се строи в склада.В склада се съхранява ресурс за построяването .
Резервоар за газта:
Резервоарът е пригоден за съхранение на големи количества газ. Тя е складирана там, а при нужда бива изпомпвана от него. Максималното ниво на сградата е 23-то.
Преди някой беше попитал как може с 3 изречения да не кажеш нищо съществено .Ето втори пример .Склад -> съхранение .Нужда -> изпомпване .Какво предлага описанието на сградата ?Че се строи до 23 ниво ,другото е шума.[/quote]
Съвета ми е да вложиш малко въображение в описанието на тези сгради .На тях няма какво да им се описва толкова ,но определено това не е качествено описание .Останалото което прочетох ми хареса ,браво за труда.
ЦитатСклад(метал):
Складовете са специализирани помещения за съхраняване на ресурса с цел неговото запазване. Надстрояването увеличава обема на складовете до размери подходящи за построяването на огромни количества флота. Максималното ниво на сградата е 23-то.
Става недосмислица .Хем складовете са спец.помещения за съхраняване (запазване му е синоним) хем с цел да се запазят .Струва ми се чиста глупост .
Можеш да кажеш че надстрояването увеличава обема на складовете но не и така както си го написал .Обема на складовете не влияе на огромната флота ,тъй като тя не се строи в склада.В склада се съхранява ресурс за построяването .
Резервоар за газта:
Резервоарът е пригоден за съхранение на големи количества газ. Тя е складирана там, а при нужда бива изпомпвана от него. Максималното ниво на сградата е 23-то.
Преди някой беше попитал как може с 3 изречения да не кажеш нищо съществено .Ето втори пример .Склад -> съхранение .Нужда -> изпомпване .Какво предлага описанието на сградата ?Че се строи до 23 ниво ,другото е шума.[/quote]
Съвета ми е да вложиш малко въображение в описанието на тези сгради .На тях няма какво да им се описва толкова ,но определено това не е качествено описание .Останалото което прочетох ми хареса ,браво за труда.
Последна промяна от Jubei на вт апр 10, 2007 7:29 pm, променено общо 1 път.
[b][i]Когато вятър в нощите нахлува, струйва се дъждът. Когато дъжд пропива мрака нощен, сипва се снегът..."[/b][/i]
[b]Из "Диалог за нищетата" от Яманое Но Окура[/b]
[b]Из "Диалог за нищетата" от Яманое Но Окура[/b]
- GeNeRaLiSiMuS
- Майор (Major)
- Мнения: 1983
- Регистриран: вт мар 07, 2006 5:51 pm
- Местоположение: Габрово/София
- Контакти:
- Jubei
- Лейтенант (Lieutenant)
- Мнения: 427
- Регистриран: съб мар 04, 2006 5:55 pm
- Местоположение: Страната на мрака...
- Контакти:
ЦитатСклад(кристали):
Ценният ресурс се нуждае от специално място за съхраняване. В складовете той ще е на сигурно място до неговото използване. Всяко следващо ниво увеличава количеството, което може да се помести в склада. Максималното ниво на сградата е 23-то.[/quote]
Ето за кристалите се е получило добре например .
Като казах въображение имах предвид нещо от сорта на .
''Добитата газ се съхранява в специални подземни резервоари ''
Нещо хем леко фантастика ,хем колкото да стигне за едно сносно художествено описание .
Ценният ресурс се нуждае от специално място за съхраняване. В складовете той ще е на сигурно място до неговото използване. Всяко следващо ниво увеличава количеството, което може да се помести в склада. Максималното ниво на сградата е 23-то.[/quote]
Ето за кристалите се е получило добре например .
Като казах въображение имах предвид нещо от сорта на .
''Добитата газ се съхранява в специални подземни резервоари ''
Нещо хем леко фантастика ,хем колкото да стигне за едно сносно художествено описание .
[b][i]Когато вятър в нощите нахлува, струйва се дъждът. Когато дъжд пропива мрака нощен, сипва се снегът..."[/b][/i]
[b]Из "Диалог за нищетата" от Яманое Но Окура[/b]
[b]Из "Диалог за нищетата" от Яманое Но Окура[/b]